Vocabulary:
Hiragana / Katakana | Kanji | Meaning | |
---|---|---|---|
きります | 切ります | cut, slice | |
おくります | 送ります | send | |
あげます | give | ||
もらいます | receive | ||
かします | 貸します | lend | |
かります | 借ります | borrow | |
おしえます | 教えます | teach | |
ならいます | 習います | learn | |
かけます 「でんわを~」 | 『電話を~』 | make [a telephone call] | |
て | 手 | hand, arm | |
はし | chopsticks | ||
スプーン | spoon | ||
ナイフ | knife | ||
フォーク | fork | ||
はさみ | scissors | ||
ファクス | fax | ||
ワープロ | word processor | ||
パソコン | personal computer | ||
パンチ | punch | ||
ホッチキス | stapler | ||
セロテープ | Scotch tape, clear adhesive tape | ||
けしゴム | 消しゴム | eraser | |
かみ | 紙 | paper | |
はな | 花 | flower, blossom | |
シャツ | shirt | ||
プレゼント | present, gift | ||
にもつ | 荷物 | baggage, parcel | |
おかね | お金 | money | |
きっぷ | 切符 | ticket | |
クリスマス | Christmas | ||
ちち | 父 | (my) father | |
はは | 母 | (my) mother | |
おとうさん | お父さん | (someone else's) father | |
おかあさん | お母さん | (someone else's) mother | |
もう | already | ||
まだ | not yet | ||
これから | from now on, soon | ||
『~、』すてきですね。 | What a nice 『~』 | ||
ごめんください。 | Excuse me./Anybody home?/May I come in? (an expression used by a visitor) | ||
いらっしゃい。 | How nice of you to come. (lit. Welcome.) | ||
どうぞ おあがり ください。 | どうぞ お上がり ください。 | Do come in. | |
しつれいします。 | 失礼します。 | Thank you./May I? (lit. I'm afraid I'll be disturbing you.) | |
『~は』いかがですか。 | Won't you have 『~』?/Would you like to have 『~』? (used when offering something) | ||
いただきます。 | Thank you./I accept. (said before starting to eat or drink) | ||
りょこう | 旅行 | trip, tour (~を します: travel, make a trip) | |
おみやげ | お土産 | souvenir, present | |
ヨーロッパ | Europe | ||
スペィン | Spain |
第 7 課 (だい 7 か)
1. わたしは ワープロで てがみを かきます。
2. わたしは きむらさんに はなを あげます。
3. わたしは カリナさん に(から)チョコレートを もらいました。
例文 (れいぶん)
1. テレビで にほんごを べんきょうしましたか。
いいえ、ラジオで べんきょうしました。
2. にほんごで レポートを かきますか。
いいえ、えいごで かきます。
3. “Goodbye”は にほんごで なんですか。
「さようなら」です。
4. だれに クリスマスカードを かきますか。
かぞくと ともだちに かきます。
5. それは なんですか。
てちょうです。やまださんに もらいました。
6. もう しんかんせんの きっぷを かいましたか。
はい、もう かいました。
7. もう ひるごはんを たべましたか。
いいえ、まだです。これから たべます。
会話 (かいわ)
ごめんください
ホセ‐サントス: ごめんください。
やまだいちろう: いらっしゃい。 どうぞ おあがり ください。
ホセ‐サントス: しつれいします。
……………………………………………
やまだともこ: コーヒーは いかがですか。
マリア‐サントス: ありがとう ございます。
……………………………………………
やまだともこ: どうぞ。
マリア‐サントス: いただきます。この スプーン、すてきですね。
やまだともこ: ええ、かいしゃの ひとに もらいました。ヨーロッパりょこうの おみやげです。
やまだいちろう: いらっしゃい。 どうぞ おあがり ください。
ホセ‐サントス: しつれいします。
……………………………………………
やまだともこ: コーヒーは いかがですか。
マリア‐サントス: ありがとう ございます。
……………………………………………
やまだともこ: どうぞ。
マリア‐サントス: いただきます。この スプーン、すてきですね。
やまだともこ: ええ、かいしゃの ひとに もらいました。ヨーロッパりょこうの おみやげです。
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKdiguVXgiZnAOPRq5QqgNP8bdJwH7HA41rhbouMiqXSMJPP3F7pzb9GsfgyfDoKWFvgL9u5jAa-b5j89tM8lPRoRyduLdmD_OHwl48KNPUZokCNCQ1NaPqY3Kqu9vm2qQFpY400ry9IOh/s400/gomenkudasai.png)
(Translation)
Хичээл №71. Би Word program дээр захиа бичнэ.
2. Би Кимура гуайд цэцэг өгнө.
3. Би Карина гуайгаас шоколад авсан.
Жишээ өгүүлбэр
1. Зурагтаар Япон хэлээ хичээллэсэн үү?
Үгүй ээ, радиогоор хичээллэсэн.
2. Япон хэл дээр илтгэл бичих үү?
Үгүй ээ, Англи хэл дээр бичнэ.
3. “Баяртай”гэхийг Япон хэлээр юу гэдэг вэ?
「Саёонара」гэдэг.
4. Хэнд Крисмасын кард бичих юэ?
Гэр бүлдээ болон найзууддаа бичнэ.
5. Тэр юу вэ?
Тэмдэглэлийн дэвтэр. Ямада гуайгаас авсан.
6. Аль хэдийн хурдан галт тэрэгний билет худалдаж авчихсан уу?
Тиймээ, аль хэдийн худалдаад авчихсан.
7. Аль хэдийн өдрийн хоолоо идчихсэн үү?
Үгүй ээ, хараахан идээгүй байна. Одоо ингээд иднэ.
Харилцан яриа
Орж болохсон болов уу?
Ямада Ичиро: Тавтай морил. Орно уу.
Хосэ Сантос: За баярлалаа.
……………………………………………
Ямада Томоко: Кофе уухгүй биз?
Мариа Сантос: Баярлалаа.
……………………………………………
Ямада Томоко: Авна уу.
Мариа Сантос: Баярлалаа. Энэ ямар гоё халбага вэ?
Ямада Томоко: Тиймээ. Компаний хүнээс авсан юм. Европоор аяласны дургал аа.
ことわざ (Зүйр цэцэн үг)
Зүүдээ ярих гээд ゆめを はなそう として
Хулгайгаа ярих ぬすみを はなす
Book :
No comments:
Post a Comment